Psalm 22:18

SVAl mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.
WLCאֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃
Trans.

’ăsapēr kāl-‘aṣəmwōṯāy hēmmâ yabîṭû yirə’û-ḇî:


ACיח  אספר כל-עצמותי    המה יביטו יראו-בי
ASVThey part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.
BEThey make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
DarbyThey part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
ELB05Sie teilen meine Kleider unter sich, und über mein Gewand werfen sie das Los.
LSGIls se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
Sch(H22-19) Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand!
WebThey part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen